- mention
- 'menʃən
1. verb1) (to speak of or refer to: He mentioned the plan.) mencionar, decir, hablar de2) (to remark or say usually briefly or indirectly: She mentioned (that) she might be leaving.) mencionar
2. noun((often with of) a (usually brief) remark (about): No mention was made of this matter.) mención, alusiónmention1 n menciónto make mention of something mencionar algomention2 vb mencionar / comentar / decirshe mentioned it to me me lo comentódon't mention it! ¡no hay de qué! / ¡de nada!mentiontr['menʃən]noun1 mención nombre femenino■ she made no mention of your visit no mencionó tu visita■ I see you got a brief mention in the newspaper veo que sale tu nombre en el periódicotransitive verb1 mencionar, hacer mención de, aludir a■ he never mentioned the money no mencionó el dinero■ she mentioned in passing that she'd seen James mencionó de pasada que había visto a James\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdon't mention it! ¡de nada!, ¡no hay de qué!not to mention ... además de ...mention ['mɛnʧən] vt: mencionar, mentar, referirse adon't mention it!: ¡de nada!, ¡no hay de qué!mention n: mención fmentionn.• alusión s.f.• mención s.f.v.• aludir v.• hacer alusión a v.• mencionar v.• mentar v.• nombrar v.• sacar a luz expr.
I 'mentʃən, 'menʃəntransitive verb mencionaryour name was mentioned — se mencionó tu nombre
I won't mention any names — no daré nombres
the village is mentioned in the book — el pueblo aparece mencionado en el libro
have I mentioned John already? — ¿ya te he hablado de John?
did I hear somebody mention coffee? — ¿ha dicho alguien algo acerca de un cafe?
to mention only a few — por nombrar sólo a unos pocos
there's the problem of time, not to mention the cost — está el problema del tiempo y no digamos ya el costo
don't mention it — (on being thanked) no hay de qué, de nada
II
noun mención fit didn't even get a mention in the press — la prensa ni siquiera lo mencionó
['menʃǝn]at the mention of her name — al oír (mencionar) su nombre
1. N1) mención fthe mere mention of his name exasperates me — la sola mención de su nombre me saca de quicio
•
at the mention of food, she looked up — al oír que se mencionaba comida, levantó la vista•
it got a mention in the news — lo mencionaron en las noticias•
to make mention of sth/sb — mencionar algo/a algn, hacer mención de algo/algnhonourable•
there was no mention of any surcharge — no se mencionó ningún recargo adicional, no se hizo mención de ningún recargo adicional2) (Mil) citación f2.VT mencionarI will mention it to him — se lo mencionaré, se lo diré
he mentioned to me that you were coming — me mencionó or comentó que venías
I've never heard him mention his father — nunca le he oído mencionar or mentar a su padre
too numerous to mention — demasiado numerosos para mencionar
•
he has been mentioned as a potential candidate — se ha hecho alusión a él or se le ha aludido como posible candidato•
don't mention it to anyone — no se lo digas a nadiedon't mention it! — (in reply to thanks) ¡de nada!, ¡no hay de qué!
•
I need hardly mention that ... — ni que decir tiene que ..., no es necesario decir que ...•
just mention my name — basta con decir mi nombrehe didn't mention any names — no dijo or dio los nombres
•
they make so much mess, not to mention the noise — lo dejan todo patas arriba, y no digamos ya el ruido que arman•
to mention sb in one's will — dejar algo a algn en el testamento, legar algo a algndispatch 1., 2)•
it's worth mentioning that ... — merece la pena mencionar que ...* * *
I ['mentʃən, 'menʃən]transitive verb mencionaryour name was mentioned — se mencionó tu nombre
I won't mention any names — no daré nombres
the village is mentioned in the book — el pueblo aparece mencionado en el libro
have I mentioned John already? — ¿ya te he hablado de John?
did I hear somebody mention coffee? — ¿ha dicho alguien algo acerca de un cafe?
to mention only a few — por nombrar sólo a unos pocos
there's the problem of time, not to mention the cost — está el problema del tiempo y no digamos ya el costo
don't mention it — (on being thanked) no hay de qué, de nada
II
noun mención fit didn't even get a mention in the press — la prensa ni siquiera lo mencionó
at the mention of her name — al oír (mencionar) su nombre
English-spanish dictionary. 2013.