mention

mention
'menʃən
1. verb
1) (to speak of or refer to: He mentioned the plan.) mencionar, decir, hablar de
2) (to remark or say usually briefly or indirectly: She mentioned (that) she might be leaving.) mencionar

2. noun
((often with of) a (usually brief) remark (about): No mention was made of this matter.) mención, alusión
mention1 n mención
to make mention of something mencionar algo
mention2 vb mencionar / comentar / decir
she mentioned it to me me lo comentó
don't mention it! ¡no hay de qué! / ¡de nada!
mention
tr['menʃən]
noun
1 mención nombre femenino
she made no mention of your visit no mencionó tu visita
I see you got a brief mention in the newspaper veo que sale tu nombre en el periódico
transitive verb
1 mencionar, hacer mención de, aludir a
he never mentioned the money no mencionó el dinero
she mentioned in passing that she'd seen James mencionó de pasada que había visto a James
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
don't mention it! ¡de nada!, ¡no hay de qué!
not to mention ... además de ...
mention ['mɛnʧən] vt
: mencionar, mentar, referirse a
don't mention it!: ¡de nada!, ¡no hay de qué!
mention n
: mención f
mention
n.
alusión s.f.
mención s.f.
v.
aludir v.
hacer alusión a v.
mencionar v.
mentar v.
nombrar v.
sacar a luz expr.

I 'mentʃən, 'menʃən
transitive verb mencionar

your name was mentioned — se mencionó tu nombre

I won't mention any names — no daré nombres

the village is mentioned in the book — el pueblo aparece mencionado en el libro

have I mentioned John already? — ¿ya te he hablado de John?

did I hear somebody mention coffee? — ¿ha dicho alguien algo acerca de un cafe?

to mention only a few — por nombrar sólo a unos pocos

there's the problem of time, not to mention the cost — está el problema del tiempo y no digamos ya el costo

don't mention it — (on being thanked) no hay de qué, de nada


II
noun mención f

it didn't even get a mention in the press — la prensa ni siquiera lo mencionó

at the mention of her name — al oír (mencionar) su nombre

['menʃǝn]
1. N
1) mención f

the mere mention of his name exasperates me — la sola mención de su nombre me saca de quicio

at the mention of food, she looked up — al oír que se mencionaba comida, levantó la vista

it got a mention in the news — lo mencionaron en las noticias

to make mention of sth/sb — mencionar algo/a algn, hacer mención de algo/algn

there was no mention of any surcharge — no se mencionó ningún recargo adicional, no se hizo mención de ningún recargo adicional

honourable
2) (Mil) citación f
2.
VT mencionar

I will mention it to him — se lo mencionaré, se lo diré

he mentioned to me that you were coming — me mencionó or comentó que venías

I've never heard him mention his father — nunca le he oído mencionar or mentar a su padre

too numerous to mention — demasiado numerosos para mencionar

he has been mentioned as a potential candidate — se ha hecho alusión a él or se le ha aludido como posible candidato

don't mention it to anyone — no se lo digas a nadie

don't mention it! — (in reply to thanks) ¡de nada!, ¡no hay de qué!

I need hardly mention that ... — ni que decir tiene que ..., no es necesario decir que ...

just mention my name — basta con decir mi nombre

he didn't mention any names — no dijo or dio los nombres

they make so much mess, not to mention the noise — lo dejan todo patas arriba, y no digamos ya el ruido que arman

to mention sb in one's will — dejar algo a algn en el testamento, legar algo a algn

it's worth mentioning that ... — merece la pena mencionar que ...

dispatch 1., 2)
* * *

I ['mentʃən, 'menʃən]
transitive verb mencionar

your name was mentioned — se mencionó tu nombre

I won't mention any names — no daré nombres

the village is mentioned in the book — el pueblo aparece mencionado en el libro

have I mentioned John already? — ¿ya te he hablado de John?

did I hear somebody mention coffee? — ¿ha dicho alguien algo acerca de un cafe?

to mention only a few — por nombrar sólo a unos pocos

there's the problem of time, not to mention the cost — está el problema del tiempo y no digamos ya el costo

don't mention it — (on being thanked) no hay de qué, de nada


II
noun mención f

it didn't even get a mention in the press — la prensa ni siquiera lo mencionó

at the mention of her name — al oír (mencionar) su nombre


English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • mention — [ mɑ̃sjɔ̃ ] n. f. • fin XIIe; lat. mentio 1 ♦ Action de nommer, de citer, de signaler. « Si Josèphe a fait mention de Jésus » (Renan). Il n en est pas fait mention dans cet ouvrage. Événement digne de mention. 2 ♦ Brève note donnant une précision …   Encyclopédie Universelle

  • mention — Mention, Mentio. Il n est point mention qu il y en ait nulle part de plus courtoises, Nusquam perhibentur blandiores gentium. Faire mention de quelque chose, Memorare, Mouere mentionem de re aliqua, Facere mentionem, vel Inferre, Mentionem habere …   Thresor de la langue françoyse

  • mention — MENTION. s. f. Commemoration, memoire. Faire mention de quelqu un, de quelque chose. en faire mention honorable. en faire mention dans un traité, dans un contract, dans l histoire, &c. il n est point mention qu il y ait jamais eu d homme &c. qu… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • mention — [men′shən, men′chən] n. [ME mencion < OFr mention < L mentio < mens (gen. mentis), MIND] 1. a brief, often incidental, reference or statement 2. a citing for honor vt. 1. to refer to or speak about briefly or incidentally; specify, as by …   English World dictionary

  • Mention — Men tion, n. [OE. mencioun, F. mention, L. mentio, from the root of meminisse to remember. See {Mind}.] A speaking or notice of anything, usually in a brief or cursory manner. Used especially in the phrase to make mention of. [1913 Webster] I… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mention — vb Mention, name, instance, specify are comparable when they mean to make clear or specific by referring to something explicitly. Mention indicates a calling attention to, usually by name where possible, sometimes by a brief, cursory, or… …   New Dictionary of Synonyms

  • Mention — Men tion (m[e^]n sh[u^]n), v. t. [imp. & p. p. {Mentioned} (m[e^]n sh[u^]nd); p. pr. & vb. n. {Mentioning}.] [Cf. F. mentionner.] To make mention of; to speak briefly of; to name. [1913 Webster] I will mention the loving kindnesses of the Lord.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mention — ► VERB 1) refer to briefly. 2) refer to by name as being noteworthy. ► NOUN 1) a reference to someone or something. 2) a formal acknowledgement of something noteworthy. ● be mentioned in dispatches Cf. ↑ …   English terms dictionary

  • mention — [n] referral, observation acknowledgment, allusion, citation, comment, footnote, indication, naming, note, notice, notification, recognition, reference, remark, specifying, tribute, utterance; concepts 73,278 Ant. quiet, silence mention [v] refer …   New thesaurus

  • mention — I (reference) noun allegation, allusion, assertion, commemoratio, comment, communication, enlightenment, expression, hint, implication, indication, indirect hint, inference, insinuation, intimation, mentio, note, passing word, recital, recitation …   Law dictionary

  • mention — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ brief, passing ▪ special ▪ earliest, first ▪ The earliest mention of the town is in a 16th century manuscript …   Collocations dictionary

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”